Yarakuzen
Yarakuzen

News
ニュース

こんにちは、八楽の佐藤です。

私は言語を学ぶことがとても好きです。
なぜなら言葉同士は、偶然的にも必然的にも、つながっていることが多くて面白いから。よく「言葉の壁」という表現を聞きますが、一つつながりを見つける度に思うのは、言葉の壁があったとして、それはきっと穴だらけの壁なのだろうなぁということ。
本日は、私が今まで面白いなと感じた言葉のつながりについてお話します。

みなさん、こんにちは。八楽の森谷です。 本日のテーマは「ローカライズの失敗例」です。 実は本記事は、以前World Jumperというサービスを提供していた頃のブログで掲載していたものなのですが、ご好評につき再掲することとなりました。 グローバル企業ならではの苦労が感じられる内容となっています。 ぜひご一読ください。

いつもヤラクゼンをご利用いただきありがとうございます。 ヤラクゼン カスタマーサービスです。 明日9月1日(火)にヤラクゼンVersion 1.4をリリースいたします。 ヤラクゼンVersion 1.4では、今まで対応しておりましたワードファイル、エクセルファイル、パワーポイント、HTMLファイルに加えて、新しくPDFファイルのサポートを開始しました。

こんにちは、八楽の佐藤です。

皆さんは海外で、出会った日本人以外の人に日本語で話しかけられたことはありますか?
フレンドリーだな、よく知っているな、と、良い印象を持ちますか?
私はあまり良い印象を持ちません。
日本で、海外から来たであろうと思われる方に英語で話しかけることに対しても同様です。
これは、スウェーデン留学で考え方が変わったものの一つです。
本日はその理由を少しお話します。

こんにちは。ご無沙汰しております。八楽の森谷です。 本日のテーマは「機械翻訳を使う際のポイント」です。 まだまだ実務での使用は難しい機械翻訳ですが、使い方によっては少しは「マシ」になります。 そんな機械翻訳との付き合い方について見ていきましょう。

2015年 08月 13日

【コラム】SNS上の英語

こんにちは、八楽の佐藤です!

皆さん、フェイスブックなどで英語を使ったり見たりする機会はありますか?

SNS上で使われる英語表記は、普段と異なっていることがありますよね。
今回は、中でも「よく使うなぁ」という表現を10問クイズにしてご紹介!