Yarakuzen
Yarakuzen

News
ニュース

多言語コミュニケーションツールの企画・開発・運用を手がける八楽株式会社(本社:東京都渋谷区、代表取締役:坂西 優/以下、八楽)は、4月5日、同社が運営するビジネス向けオンライン翻訳ソフト「YarakuZen(ヤラクゼン)」をアップデートし、新たな翻訳依頼プランを追加しました。

いつもヤラクゼンをご利用いただきありがとうございます。
ヤラクゼン カスタマーサービスです。

本日4月5日、ヤラクゼンver.1.6.1をリリースいたしました。

ヤラクゼンver.1.6.1では、翻訳依頼の選択肢から「カジュアル」がなくなり、新たに「プロ」が追加されました。 これまで、翻訳依頼をする際のレベルは「カジュアル」「スタンダード」「ビジネス」の3つでしたが、今回のアップデートによりカジュアルがなくなり、新たに「プロ」が追加され、今後は「スタンダード」「ビジネス」「プロ」という新しい構成となりました。

ビジネス向け翻訳ソフト「ヤラクゼン」の企画・開発・運用を手がける八楽株式会社(本社:東京都渋谷区、代表取締役:坂西 優/以下、八楽)は、業務で英語対応が求められるビジネスパーソン向けに情報発信をするため新サイト「YarakuZenテンプレート」(/template)を開設しました。

こんにちは。八楽の宝瑠(ポール)です。

日本語を勉強する外人にとって、日本語は意外と外来語が多いです。その中で、特に英語に由来している外来語には、英語を話す人にとって変に聞こえる言葉が多いです。この記事では、英語圏の人が聞くと、とても驚く和製英語の言葉を並べました。

八楽株式会社(本社:東京都渋谷区、代表取締役:坂西 優/以下、八楽)が企画・開発・運用を手がけるビジネス向け翻訳ツール「YarakuZen(ヤラクゼン)」において、「プレビュー」画面上で翻訳文の修正が可能になる新機能が追加されたことをお知らせします。これにより直感的な翻訳修正が実現され、翻訳業務がより効率的になります。

いつもヤラクゼンをご利用いただきありがとうございます。 ヤラクゼン カスタマーサービスです。 本日3月8日、ヤラクゼンver.1.6.0をリリースいたしました。

ヤラクゼンver.1.6.0での主なアップデートは、プレビュー画面において翻訳修正ができる「エディット・オン・プレビュー(β版)」の追加です。