Yarakuzen
Yarakuzen

News
ニュース

「起業家と投資家を繋ぐ」をコンセプトに国内スタートアップを中心としたテクノロジー系ニュースを毎日配信するブログメディア「THE BRIDGE」に、新サービス「ヤラクゼン for Box」が掲載されました。

記事の詳細はこちら
https://thebridge.jp/2022/05/yarakuzen-for-box

紹介されたサービスについて詳細はこちら
https://pages.yarakuzen.com/integrate_box

八楽株式会社が提供するAI自動翻訳プラットフォーム 「ヤラクゼン」は、株式会社Box Japanが提供するコンテンツクラウド「Box」と連携し、多言語AI翻訳を可能とする新サービス「ヤラクゼン for Box」の提供を開始します。
「セキュアAI翻訳・ヤラクゼン for Box」 https://pages.yarakuzen.com/integrate_box

セキュアAI翻訳ヤラクゼン for BOX

DXコンサルタント/DXエンジニアとグローカルDX事例に特化したWebメディア「IGL DX」に弊社代表坂西のインタビューが掲載されました。
AI自動翻訳プラットフォーム“ヤラクゼン”の企画・開発・運用をどのように進めているか、坂西が達成感を得た体験、八楽株式会社の展開・ビジョンについてお話ししています。
ぜひご覧ください。


「ヤラクゼン」で翻訳に関する課題を解決し、グローバルコミュニケーションを楽しく。
https://igldx.com/consultant/post-17/

ミエトランスレーションサービス参入

AI+人で生産性を高めるオンライン翻訳プラットフォーム「ヤラクゼン」を提供する八楽株式会社(所在地:東京都渋谷区、代表取締役:坂西優)の運営するマーケットプレイスに、この度ミエトランスレーションサービス(所在地:台湾台北市、代表取締役:村井見榮子)が参加することをお知らせいたします。

八楽株式会社は、2022年4月8日(金)よりAI自動翻訳プラットフォーム「ヤラクゼン」にてウクライナ語対応を開始しました。

ヤラクゼンウクライナ語対応開始

2022年4月現在、ウクライナにおける不安定な情勢が続いています。また、政府が避難民の支援を拡充しており、今後、多くのウクライナ人が来日する可能性が高まっています。
メールや書類等、あらゆる文書においてウクライナ語翻訳のニーズが高まっており、それにらに対応すべく急遽ウクライナ語対応を決定。2日間で開発、4月8日より提供を開始いたしました。


ヤラクゼンでは今回対応を開始したウクライナ語を含め、全部で28言語に対応しております。
翻訳エンジンは、Google翻訳、Microsoft、NICTから選択可能。
ウクライナ語翻訳を利用する際には、Google翻訳およびMicrosoftを選択する必要があります。
※NICTを使用する際には、カンパニープラン・有償オプションへの申込みが必要。

八楽株式会社は、ウクライナや周辺地域で犠牲となられた方々、および困難に直面されている全ての方々に心よりお見舞いを申し上げますとともに、一日も早く平和で安全な世界に戻ることを心より願っております。

八楽株式会社が提供するAI+人で生産性を高めるAI自動翻訳プラットフォーム「ヤラクゼン」がVer.4.1.0にアップデートし、新機能を追加したことをお知らせいたします。ユーザビリティの向上に加え、語句の検索や置き換え、共有できる範囲を設定する機能等を新たに備え、ユーザーがヤラクゼンをより手軽に、効率良く利用できるようになりました。