Yarakuzen
Yarakuzen

News
ニュース

excel_translation

 

昨今のグローバル化に伴い、企業での多言語による資料作成のニーズが高まっています。多くの企業では、依然としてデータ管理にExcelを活用しているのではないでしょうか。そうした企業にとってExcelの翻訳機能は、グローバルビジネスにおけるコミュニケーションとデータ共有をスムーズにする、便利なサポートツールになります。本記事では、そんなExcelの翻訳機能について紹介します。しかしながら、利点ばかりではなく、いくつかの課題もあるため、それらについても併せて解説します。

claude 使い方 料金

AI技術の進化により、業務効率をアップさせるツールが登場しています。その中でも注目を集めているのが、Anthropic社が開発した「Claude」です。Claudeは自然な日本語で文章を生成する能力や大量の文字数を処理する能力に優れており、複数の資料を同時に読み込むことも可能です。

本記事では、Claude AIの基本的な使い方や特徴、具体的な活用事例について詳しく解説していきます。

 

ai_comparison

近年、業務効率化や情報収集のツールとして、AIの活用が急速に進んでいます。中でも、文章生成や質疑応答など多様な機能を持つ生成AIは、注目を集めています。しかし、生成AIの種類は豊富で、それぞれ異なる強みと弱みを持っています。そこで今回は、ChatGPT、Gemini、Claudeのモデルを比較し、それぞれの特徴について詳しく解説します。

翻訳アプリおすすめ4選!無料音声翻訳の選び方をご紹介

海外との会議や海外旅行に行った時などに、うまく相手とコミュニケーションが取れずに困った経験がある方もいるのではないでしょうか。言語の壁が原因で、相手との信頼関係が崩れたり、せっかくのビジネスチャンスを逃してしまうことは避けたいです。

そんな時におすすめなのが音声翻訳アプリです。

本記事では、無料で簡単に使える音声翻訳アプリ5選と、アプリの選び方の3つのポイントを中心に解説します。自分に合った翻訳アプリを探している方はぜひ参考にしてください。 

医療機器メーカーや製薬会社など、医療関連企業においては、直接的な生命への影響は少ないかもしれませんが、情報の正確な伝達は不可欠です。特に国際取引が多い場合、適切な翻訳業務は極めて重要です。今回は、医療関連企業における翻訳実務の問題点を3つ挙げ、それらの解決策についてご紹介します。

manual_translate

グローバル化が進む中、海外進出や多言語化のニーズが高まり、社内マニュアルの翻訳は企業の大きな課題の一つとなっています。特に海外に支部や工場を持ち、日本国内のノウハウや手順を伝える場合、正確な置き換えが必要になります。

本記事ではマニュアルを翻訳する際に気を付けるべきポイントと、翻訳の品質を保ちつつコスト・効率よく翻訳する方法をお伝えします。

 

thesis_banner

論文の翻訳作業は、多くの研究者や技術者にとって避けて通れない重要なプロセスですが、その過程でさまざまな課題に直面することが少なくありません。

専門的な内容が詰まった英文の解読は、時間と労力を要し、PDFファイルのレイアウト崩れやセキュリティリスクも懸念材料となります。

本記事では、これらの課題を効率的に解決し、高品質な論文翻訳を実現するための方法をご紹介します。

 

【目次】

ai_prompt

 

画像生成AIは、機械学習と深層学習技術を活用して、与えられたプロンプト(指示)に基づいて画像を生成するシステムです。この技術は、近年急速に進化しており、自然な画像やアート作品を生成する能力を持っています。しかし、英語が苦手な人々にとって、この技術を利用する際のプロンプト作成はハードルとなることがあります。本記事では、英語が苦手でも、画像生成AIを使って優れた結果を得る方法について、画像生成AIの概要からプロンプト作成のワンポイント、そしてYarakuZenを使ったプロンプト作成、画像生成までを解説します。

ai_security

 

「生成AI」の普及が急速に進む中、個人や企業がこれらのサービスを利用する際には、潜在的なセキュリティリスクに対する議論が高まっています。特に、情報リテラシーの低い従業員が生成AIを利用する場合には、企業にとっても懸念すべきリスクとなる可能性があります。

AIツールは翻訳業務の効率化にもつながるため、利用する人も多くなってきたと思います。AIを活用して翻訳の効率を高めることができますが、誤った翻訳を生成する可能性や機密性の高い情報を漏洩させるリスクも抱えています。

 

本記事では、企業が生成AIを活用する際に直面するセキュリティリスクに焦点を当て、それに対処するための方法について解説します。

 契約書 翻訳

 

契約書はビジネスにおいて不可欠な文書であり、特に海外との取引が頻繁に行われる場合は、その分契約書のやり取りも増えてきます。従来、契約書の翻訳は翻訳会社に依頼することが一般的でしたが、そのプロセスには高いコストと時間がかかるという課題がありました。

しかし近年では自動翻訳の技術が進化し、活用することで時間とコストの削減が見込めるため、多くの方に利用されています。

本記事では、契約書の翻訳について自動翻訳と人手翻訳のそれぞれを検討し、適性・時間(スピード)・コストの3点を比較していきます。