
①自動翻訳と人手翻訳の適性
自動翻訳 | 人手翻訳 |
技術や法律など文章構造が明確な文書◎ | 表現力・訴求力が求められる文書◎ |
②自動翻訳と人手翻訳のかかる時間
自動翻訳 | 人手翻訳 |
処理完了まで数秒から数時間 | 納品まで数日間 |
③自動翻訳と人手翻訳の費用
自動翻訳 | 人手翻訳 |
コスト低 | コスト高 |
契約書の翻訳コストを削減した事例

まとめ
自動翻訳 | 人手翻訳 | |
適性 | 技術や法律など構造が明確な文書◎ | 表現力・訴求力が求められる文書◎ |
時間(スピード) | 処理完了まで数秒から数時間 | 納品まで数日間 |
コスト | 低 | 高 |

