効率的な特許翻訳は、企業の知的財産を守り、国際市場での競争力を強化するために欠かせない要素です。本記事では、特許翻訳の方法や注意点、そして翻訳効率を高めるための具体的な手段について詳しく解説します。
公開日: 2024/08/02 | 更新日: 2025/02/04
ニュース
公開日: 2024/08/02 | 更新日: 2025/02/04
効率的な特許翻訳は、企業の知的財産を守り、国際市場での競争力を強化するために欠かせない要素です。本記事では、特許翻訳の方法や注意点、そして翻訳効率を高めるための具体的な手段について詳しく解説します。
公開日: 2024/07/29 | 更新日: 2025/02/03
東証プライム市場のIR資料英文開示義務化が2025年3月に迫る中、多くの企業が翻訳対応を迫られています。さらに、日本取引所グループは、プライム市場以外のスタンダード市場やグロース市場の企業にも自主的な英文開示を推奨してい […]
公開日: 2024/07/24 | 更新日: 2025/02/05
グローバルビジネスの拡大に伴い、技術文書の精度の高い翻訳が企業にとってますます重要になっています。本記事では、技術文書を高精度に翻訳するための方法や、誰でもできる実践的翻訳メソッドを紹介します。
公開日: 2024/07/04 | 更新日: 2025/02/04
グローバル市場において、企業が競争力を維持し、迅速に情報を発信するためには、正確で効果的なプレスリリースの翻訳が不可欠です。 本記事では、プレスリリースの翻訳における重要なポイントと、効率的かつ効果的な翻訳方法として […]
公開日: 2024/06/19 | 更新日: 2025/01/30
ChatGPTやGeminiなどの生成AIに関するニュースが目立つ今日この頃。それらは翻訳にも活用できるため、翻訳業務への活用が検討されています。 翻訳といえば、つい最近までは機械翻訳(無料の自動翻訳サイトなど)を使うこ […]
公開日: 2024/06/18 | 更新日: 2025/02/03
昨今のグローバル化に伴い、企業での多言語による資料作成のニーズが高まっています。多くの企業では、依然としてデータ管理にExcelを活用しているのではないでしょうか。そうした企業にとってExcelの翻訳機能は、グローバルビ […]
公開日: 2024/06/14 | 更新日: 2025/02/03
AI技術の進化により、業務効率をアップさせるツールが登場しています。その中でも注目を集めているのが、Anthropic社が開発した「Claude」です。Claudeは自然な日本語で文章を生成する能力や大量の文字数を処理す […]
公開日: 2024/06/07 | 更新日: 2025/02/05
近年、業務効率化や情報収集のツールとして、AIの活用が急速に進んでいます。中でも、文章生成や質疑応答など多様な機能を持つ生成AIは、注目を集めています。しかし、生成AIの種類は豊富で、それぞれ異なる強みと弱みを持っていま […]
公開日: 2024/06/06 | 更新日: 2025/01/30
海外との会議や海外旅行に行った時などに、うまく相手とコミュニケーションが取れずに困った経験がある方もいるのではないでしょうか。言語の壁が原因で、相手との信頼関係が崩れたり、せっかくのビジネスチャンスを逃してしまうことは避 […]
公開日: 2024/04/25 | 更新日: 2025/02/05
【目次】 論文を翻訳する時の3つの課題 専門的な英文を翻訳する難しさ PDF論文のレイアウト崩れ セキュリティ面 【解決策】論文を効率的に翻訳する方法 PDFファイルをまるごと翻訳できる翻訳ツールを使う 使えば使うほど翻 […]