東証プライム市場のIR資料英文開示義務化が2025年3月に迫る中、多くの企業が翻訳対応を迫られています。さらに、日本取引所グループは、プライム市場以外のスタンダード市場やグロース市場の企業にも自主的な英文開示を推奨してい […]
2024/07/29
ニュース
2024/07/29
東証プライム市場のIR資料英文開示義務化が2025年3月に迫る中、多くの企業が翻訳対応を迫られています。さらに、日本取引所グループは、プライム市場以外のスタンダード市場やグロース市場の企業にも自主的な英文開示を推奨してい […]
2024/07/24
グローバルビジネスの拡大に伴い、技術文書の精度の高い翻訳が企業にとってますます重要になっています。本記事では、技術文書を高精度に翻訳するための方法や、誰でもできる実践的翻訳メソッドを紹介します。
2024/07/22
八楽で働く仲間、ヤラクゼンを使っていただいているお客様、パートナー企業の方々、など八楽およびヤラクゼンをとりまく「人」にフォーカスを当てながら八楽を紐解くシリーズ『やらく人』。八楽株式会社のバックオフィスマネージャー、中 […]
2024/07/19
グローバリゼーションの進展により、多くの企業が海外市場への進出や他言語でのコミュニケーションを必要としています。ビジネスのグローバル化が進む中で、正確な翻訳は非常に重要です。 他言語化する方法はたくさんあり、どれが最適か […]
2024/07/08
ヤラクゼンは説明なしでも直感的に使えるAI翻訳ツールです。 ただ、中には知っておくと今よりもさらに翻訳業務を効率的にこなせる機能もあります。ここでは、絶対に押さえておきたいヤラクゼンの基本操作から、翻訳業務をもっと効率化 […]
2024/07/04
グローバル市場において、企業が競争力を維持し、迅速に情報を発信するためには、正確で効果的なプレスリリースの翻訳が不可欠です。 本記事では、プレスリリースの翻訳における重要なポイントと、効率的かつ効果的な翻訳方法として注目 […]