Thank you for your continued support for YarakuZen.
YarakuZen will be updated to Ver 5.4.0.
During the update, YarakuZen will not be available during the following times:
YarakuZen Downtime
Feb 22nd (Sat), 2025, 10:00 AM to 1:00 PM (JST)
New features
- Enhanced Confidentiality for GPT-4o
- Customizable Prompts and Adding LLMs to the Side Panel
- Including Phrases/Glossary in LLM Prompts
- Danish Language Added
- Account Deactivation Change
- Moving Text with the Language Switch Button
- Other Updates
1. Enhanced Confidentiality for GPT-4o
![](https://www.yarakuzen.com/wp-content/uploads/2025/02/chat_image.png)
We are happy to announce that we have concluded a Business Associate Agreement (BAA) with OpenAI, the creators of ChatGPT!
With this agreement, we can now ensure zero data retention for the data we send to ChatGPT, enhancing the privacy and confidentiality of our service. As a result, we will be transitioning our implementation from the current ChatGPT provider, which has a 30-day data retention policy for abuse monitoring, to OpenAI’s service.
As a result, the following changes will take effect regarding the use of our service.
We will be discontinuing the GPT-4 engine.
Previously, GPT-4 was provided due to the advantage of data residency, as data was retained in Japan. However, with this update, GPT-4o no longer poses concerns regarding data residency. As a result, we will remove GPT-4 as an engine option.
GPT-4o will remain available across all plans, including the free plan for individual users.
2. Customizable Prompts and Adding LLMs to the Side Panel
With the new update, you can now freely write prompts for “GPT-4o” and “Claude.”
![](https://www.yarakuzen.com/wp-content/uploads/2025/02/image_0202.png)
In our app, you can now write your own prompts to customize translation results. You have full control over aspects like tone, context, and level of politeness or formality.
Prompts can be written in any supported language and in any format you prefer—there’s no need to use English or follow a preset format.
![](https://www.yarakuzen.com/wp-content/uploads/2025/02/image_02023.png)
Prompts that you create are saved and can be reused for future translations with just one click.
![](https://www.yarakuzen.com/wp-content/uploads/2025/02/image_02025.png)
You can also modify prompts as needed to suit your requirements.
![](https://www.yarakuzen.com/wp-content/uploads/2025/02/image_02026.png)
If you’re not satisfied with the initial translation or want to refine specific expressions for a more natural result, you can now do so easily from the side panel. GPT-4o and Claude are now available there, allowing you to compare translation results and fine-tune wording to better suit your needs.
We’ve added this feature in response to frequent customer requests, making your translation workflow more efficient.
You can also freely enter prompts in the side panel and switch between different prompts to compare results instantly. Once you’re satisfied with the translation, simply click the arrow button to insert it into your document.
![](https://www.yarakuzen.com/wp-content/uploads/2025/02/image_02027-1024x325.png)
3. Including Phrases/Glossary in LLM Prompts
The improved prompt system now allows you to include your saved Phrases and Glossary as part of the prompt sent to the LLM engines (GPT-4o and Claude). By incorporating this data, the engine can leverage that knowledge to generate better translations. This means you may see parts of a Phrase appear in the translation even when it’s not an exact match, or experience more consistent Glossary term replacements.
For security, only your own Phrases and Glossary will be included—other users’ data will not be visible, nor will your data be shared with others. Additionally, we have confirmed that prompts are neither retained nor used for training by the LLM engines, ensuring your data remains secure.
4. Danish Language Added
We are pleased to announce that Danish is now available as a supported language, bringing our total to 36 languages. Danish is now selectable for Google Translate, Microsoft Translator, GPT-4o, and Claude engines.
*Also available for users who have set up the DeepL engine option.
5. Account Deactivation Change
![](https://www.yarakuzen.com/wp-content/uploads/2025/02/image_02028.png)
We have enhanced our account deactivation process to improve security. Previously, users were required to enter their password to confirm their identity before deactivating their account. To strengthen security, we have switched to an authentication code system.
Now, when deactivating your account, a one-time code will be sent to your registered email address. You will need to enter this code to complete the deactivation process.
6. Moving Text with the Language Switch button
![](https://www.yarakuzen.com/wp-content/uploads/2025/02/image_02029-1024x171.png)
↓
![](https://www.yarakuzen.com/wp-content/uploads/2025/02/image_02030-1024x155.png)
In the Edit screen, clicking the Language Switch button will now also swap the original and translated text. This highly requested feature allows the translated text to move to the left as the new source text and be automatically retranslated, making it easier to verify the meaning—similar to the back-translate function.
Be sure to save your translations or register key phrases in advance!
This function is limited to text translation. For document translation, please use the back-translate function to confirm your translations.
7. Other Updates
1. Premium users can now bulk import Phrases and Glossary from files (CSV, TBX and TMX file formats are supported). Check the Import/Export popup for instructions on how to import your data.
![](https://www.yarakuzen.com/wp-content/uploads/2025/02/image_02031.png)
2. For easier reference, we have added a link to the FAQ page in the Contact form page.
![](https://www.yarakuzen.com/wp-content/uploads/2025/02/image_02032-1024x694.png)