October 5th, 2020YarakuStick(β) was featured in Weekly BCN+ ポータブル同時翻訳デバイス「ヤラクスティック(β)」を提供、八楽から please contact us if you have any enquiries or wish to use YarakuStick(β) .
Published on: 2020/10/06 | Last Updated: 2024/09/20
Blog
Published on: 2020/10/06 | Last Updated: 2024/09/20
October 5th, 2020YarakuStick(β) was featured in Weekly BCN+ ポータブル同時翻訳デバイス「ヤラクスティック(β)」を提供、八楽から please contact us if you have any enquiries or wish to use YarakuStick(β) .
Published on: 2020/10/05 | Last Updated: 2024/09/27
On October 5, 2020, we published a new book, English Hacker’s Handbook “Machine Translation Taizen”. The book is co-authored by our representative Suguru Sakanishi and the Masaru Yamada Laboratory which studies translation and interpretation at the Faculty of Foreign Languages, Kansai University. Here, we introduce efficient ways of using machine translation and the translation tools […]
Published on: 2020/10/03 | Last Updated: 2024/09/20
October 2020YarakuStick(β) was featured in KADEN HIHYO, October issue 家電批評’s EYE6つのマイクで大人数の会議にも対応長い外国語の会話でも即翻訳して字幕表示する please contact us if you have any enquiries or wish to use YarakuStick(β) .
Published on: 2020/09/01 | Last Updated: 2024/09/27
The world’s first portable simultaneous translation device YarakuStick (β) (https://www.yarakustick.com) is available today. YarakuStick (β) is a completely new simultaneous translation device. Instead of translating and speaking one sentence at a time like conventional voice translators, YarakuStick (β) will continuously perform machine translation and display it as subtitles. YarakuStick (β) is completely synchronized with our […]
Published on: 2020/09/01 | Last Updated: 2024/09/20
September 1st, 2020YarakuStick(β) was featured in both newspaper and web media of the Nikkan Kogyo Shimbun. 3時間連続で同時翻訳 八楽、会議用デバイス提供 please contact us if you have any enquiries or wish to use YarakuStick(β) .
Published on: 2020/02/28 | Last Updated: 2024/09/27
Dear Sir or Madam, The seasons are turning and the cold is finally giving way to the promise of Spring. Thank you for continuing to work with us here at Yaraku. We are pleased to announce that we have relocated. With this new opportunity, all employees will work harder to meet your expectations. The new […]
Published on: 2019/09/24 | Last Updated: 2024/09/27
~医学や建築、電気、化学など専門的な内容の翻訳を実現~
翻訳ツール「ヤラクゼン」で、日外アソシエーツが提供している2つの大辞典、および5つの専門用語集を利用して翻訳ができるようになりました。これにより、ユーザーは各専門分野の辞書を参考にしながら翻訳編集を行うことができることから、専門性の高いドキュメントを効率的に翻訳できるようになります。
Published on: 2019/04/12 | Last Updated: 2024/09/20
Neural machine translation is showing a lot of promise in being the next big thing in translation. As such, it’s worth taking a deeper look at how this technology works and where it came from.
Published on: 2019/04/05 | Last Updated: 2024/09/20
Neural machine translation is a particularly interesting niche field of artificial intelligence. This is because – traditionally – accurately translating one language into another can be difficult for a machine to achieve. Here, in this article, we are going to take a look at the technology that has and is adapting to do this job: […]
Published on: 2019/03/01 | Last Updated: 2024/09/20
In order to talk about Translation Service Providers, you must first know what the job is all about. Translation Service Providers (TSP) have been around for several years now, they are sometimes referred to as Translation Agencies that offer their translation services to clients. Sometimes they also offer other related jobs such as interpretation or […]